Senecio sarracenicus L.
Rank: SpeciesTaxon Status: accepted
Relationships towards this taxonGenus group names
Species group names
Vernaculars (+) (-) Armenian: Հալևորուկ գետային sources: Takhtajan, A. L. 1995: Flora of Armenia 9 Croatian: Ranik; Riječni dragušac; Riječni staračac sources: Šulek, B. 1879: Jugoslavenski imenik bilja. – Zagreb: Knjiga, Šs.n.C;Domac, R. 1994: Flora Hrvatske, prirucnik za odredivanje bilja. – Zagreb: Školska knjiga Danish: Park-Brandbæger sources: Den virtuella floran – http://linnaeus.nrm.se/flora/welcome.html Dutch: Riverkruiskruid sources: Meijden, R. van der 1990: Heukels' Flora van Nederland, ed. 21. – Groningen English: Broad-leaved Ragwort sources: Dony, J. G., Jury, S. L. & Perring, F. H. 1986: English Names of Wild Flowers, a list recommended by the Botanical Society of the British Isles, ed. 2 Estonian: Jõgi-ristirohe sources: Kuusk, V., Tabaka, L. & Jankjavičene, R. 2003: Flora baltijskich respublik. Flora of the Baltic countries. 3. – Tartu Finnish: Jokivillakko; puistovillakko sources: Den virtuella floran – http://linnaeus.nrm.se/flora/welcome.html;Kurtto, A., Lampinen, R., Piirainen, M. & Uotila, P. 2019: Checklist of the vascular plants of Finland. Suomen putkilokasvien luettelo. – Helsinki: Finnish Museum of Natural History LUOMUS French: Séneçon des cours d'eau; Séneçon des saussaies sources: 2006: Tela Botanica, Le réseau de la botanique francophone – http://www.tela-botanica.org/;Mauhin, F. 2007: Les noms français des plantes vasculaires de Belgique et des Régions voisines – http://www.lessources-cnb.be German: Fluss-Greiskraut sources: Rothmaler, W. H. P. 2005: Exkursionsflora von Deutschland, 4: Gefäßpflanzen: Kritischer Band, ed. 10. – München Latvian: Upes krustaine sources: Kuusk, V., Tabaka, L. & Jankjavičene, R. 2003: Flora baltijskich respublik. Flora of the Baltic countries. 3. – Tartu Lithuanian: Upinė žilė sources: Kuusk, V., Tabaka, L. & Jankjavičene, R. 2003: Flora baltijskich respublik. Flora of the Baltic countries. 3. – Tartu Norwegian: Kolasvineblom sources: Den virtuella floran – http://linnaeus.nrm.se/flora/welcome.html Polish: Starzec nadrzeczny sources: Mirek, Z., Piękoś-Mirkova, H., Zając, A. & Zając, M. 2002: Flowering plants and pteridophytes of Poland. A Checklist. – Biodiversity Poland 1 Romanian: Кручулицэ флувиатилэ sources: Gejdeman, T. S. 1986: Opredelitel' vysših rastenij Moldavskoj SSR, ed. 3. – Kisinev: Shtiintza Russian: Крестовник приречный; Крестовник речной sources: Fedorov, A. A. 1994: Flora Partis europaeae URSS 7. – Leningrad;Takhtajan, A. L. 1995: Flora of Armenia 9 Slovak: Starček poriečny sources: Marhold, K. & Hindák, F. 1998: Zoznam nižších a vyšších rastlín Slovenska. – Bratislava Slovenian: Rečni grint sources: Trpin, D. & Vreš, B. 1995: Register flore Slovenije. Praprotnice in cvetnice. – Ljubljana Swedish: Flodstånds; Kolastånds; Parkstånds; parkstånds; Skogsstånds sources: Den virtuella floran – http://linnaeus.nrm.se/flora/welcome.html;Karlsson, T. & Thomas: Checklista över Nordens kärlväxter – http://linnaeus.nrm.se/flora/chk/chk3.htm;Kurtto, A., Lampinen, R., Piirainen, M. & Uotila, P. 2019: Checklist of the vascular plants of Finland. Suomen putkilokasvien luettelo. – Helsinki: Finnish Museum of Natural History LUOMUS Ukrainian: Жовтозiлля надрiчковеLiterature
Genbank
CitationGreuter, W. Senecio sarracenicus L. Accessed through: Euro+Med PlantBase at https://europlusmed.org/cdm_dataportal/taxon/ad3e9a9b-dbd8-4caa-8a02-d26d28a850d7Image![]() Occurrence Present Absent Doubtful Native Introduced Naturalised Invasive Managed No data |
Environmentno dataImportanceno dataProvided by![]() GUIDad3e9a9b-dbd8-4caa-8a02-d26d28a850d7 Last modifiedby Greuter, W.Your feedbackclick here |
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License
Armenian: Հալևորուկ գետային
Croatian: Ranik; Riječni dragušac; Riječni staračac
Danish: Park-Brandbæger
Dutch: Riverkruiskruid
English: Broad-leaved Ragwort
Estonian: Jõgi-ristirohe
Finnish: Jokivillakko; puistovillakko
French: Séneçon des cours d'eau; Séneçon des saussaies
German: Fluss-Greiskraut
Latvian: Upes krustaine
Lithuanian: Upinė žilė
Norwegian: Kolasvineblom
Polish: Starzec nadrzeczny
Romanian: Кручулицэ флувиатилэ
Russian: Крестовник приречный; Крестовник речной
Slovak: Starček poriečny
Slovenian: Rečni grint
Swedish: Flodstånds; Kolastånds; Parkstånds; parkstånds; Skogsstånds
Ukrainian: Жовтозiлля надрiчкове




