Aragonese: flor de los aguachales; hierba de los aguachales; ierba de los aguachales; plantaina de las charcas
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
Catalan: chantan da auga; orella de lebre; plantatge d´aigua; plantatge d'aigua
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
Euskera: arrdi-belarr; bortxain; bortz-zainetako belharr; borzainetako-belarr; kukuso-belarr; txakurr-begi; urzain-belarra; uzani belarra; uzani-belarr; uzaru belarra; uzaru-belarr; zain-belarr
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
Galician: chantán de auga; chantaxe da auga; chantaxe de auga; Corchopóg; Corrchopóg; tanchagem-aquática; tanchagem-da-água
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
High Aragonese: créixens; flor de los aguachales; plantaina de las charcas; yerba de los aguachales
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
Majorcan: oreya de llebra; plantatge d´aygua; plantatge d'aigua; plantatje d´aygo
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
Portuguese: alisma; chantagem aquática; chantaxe da auga; herba fistola; tanchagem aquática; tanchagem d´agua; tanchagem da água; tanchagem-aquática; tanchagem-da-água
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
Spanish, Castillian: alisma; barba silvana; llantén acuatico; llantén acuático; llanten de agua; llantén de agua; pan de ranas; rosetón de agua
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
Valencian: plantatge d'aigua; punta de llança; punta de llansa
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).