Aragonese: frara; fresa; fresera; fresones; magoria; martoll; martuall; martuel; martuello; matruel; morterol; mortol
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
Asturian: abeyuotanu; abrodos; abruógano; amorolo; amurolo; amuruöganeira; amuruógano; argumiétanos; bellétanos; bidruéranos; biruíbanu; biuéganu; celogromo; fresa enana; fresa montés; fresa silvestre; freseira; gorbiétanu; gurbiétanu; marganétanu; medruégano; meruégano; meruéndanu; meruétanos; miragüétanu; mirándanos; mirándanu; mirauétanos; miruéganal; miruéndanal; miruéndano; miruéndanos; miruéndanu; miruénganal; miruéngano; moruégano; ribichón; ribión; rubión
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
Catalan: araques; fraga; fraula; fresera; maduixa/maduixes; maduixeira; maduixer bord; maduixera de bosc; maduixers; maduxeira; maduxer; maduxera; martoll; martuall; muduxer
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
Euskera: amaluquio; amarrúgi; amayata; amuli; arragantze; arragatze; arrugui; ayugui; basamarrubi; maguria; maidubi; maihar; mailar; malhuro; mallubi; mallugai; mallugi; malluguia; malluki; malubi; malubia; maluquio; marabio; marauri; mariguri; mariguria; marrubi; marrubí; marrubia; marrubiondo; marubia; marubiya; maruri; mauli; mauliqui; maulubi; maurgi; mauri; maurri; mazura; metra
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
Galician: amarón; amodoreira; amoridio; amorillón; amorillote; amorilloteira; amorodeira; amorodo; cacareixón; carrixo; fragaria; fresa; freseira; maroteiro; morango colorado; morangueira; morodeira; moroga; morongueira; moronguiño; Sú talún fiáin; Subh talún
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
High Aragonese: fraga; frara; fresera; magoría; martuall; martuel; martuello; matruel; morterol
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
Irish: Sú talún fiáin; Subh talún
sources: Nash, Roisin (FaEu - Ecological Consultancy Services Ltd (Ecoserve))
Majorcan: fraula; fraulera; maduixa; maduixera; maduxeira; manduixera; manduxera; miezdago
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
Portuguese: fragaria; herva dos morangos; moranga; morango; morangueira vulgar; morangueiro bravo; morangueiro-bravo; morodo; murungao
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
Spanish, Castillian: agulles; ajuérgano; alubica; amagueta; amaluquio; amarrubia; amaruégano; amaruóganu; amiérgano; anube; araques; armeinas; armeitas; arrugui; avellátanos; avellótanos; ayugue; ayugui; belletano; belletedano; ciruégano; colorines; fragaria; fragaria menor; fresa brava; fresa común; fresa española; fresa fina; fresa gorda; fresa menuda; fresa montisca; fresa silvestre; fresal; fresal común; fresal silvestre; fresas; fresas de Castilla; fresera; guindón; maeta; magueta; mairuéndano; maita; maluquio; mamaeta; mamayeta; mameta; maqueta; mariángana; marrubia; maruéndano; mauliqui; mayeta; mayota; mayueta; mayueta (fruto); mayueta yerba; mayuetas; meleta; melétano; meruéndano; meruendanu; meta; metra; metras; miérdago; miérgado; miezdago; miézdago; miezgado; miézgado; miruébano; miruégano; miruendanera; miruendano; miruéndano; viruébano; viruégano
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
Valencian: fraula; fraulera; fraura; fresa; fruitera; maduixer; maduixera; marioches; marioges; mariotxa; martoll; martuall
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).