Aragonese: ababol; ababolera; anchobas; babol; catabols; escatabous; frailes y monjas; fraires; rosa de perro; rosillas
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
Asturian: amapola; cravel rubiu; mapola; papola
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
Catalan: ababol; ababolera; babadaboc; babol; badabadoc; cascall salvatje; coquerecoc; gaigallaret; gall; gallaret/gallarets; gallitos; ganfanó; màpola; monges; papariu; paparota; paramà; paramans; peperepep; pepiripips; pipiripits; quequerequec; quicaracoc; quicaraquic; quicaraquichs; quiquiricall; quiquiriquic; quiquiriquics; roella; rogelles; roguella; ronsella; rosella; rosella vera; rosella/roselles; roseller; rosellera; roselles; rosello; rovella; ruella; ruello; vermelló
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
Euskera: abibolli; ansalakuerda; ansalankuerdas; ansulankuérdas; ansulunkuerda; asunkuerda; beril; bobelarra; emapola; kukubelarr; kukubelarra; kukurrúku; lobedarr; lobedarra; lobelarr; melingorra; melingorri; mikelete; orburuiscá; parrapus; parrapús; pipirreta; pipirrinpingo; pipirripingo; pitxilote; pitxoleta; quiquirriqui; salankuerdas; urdamuturra
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
Galician: ababa; adaba; amapola; buxaga; mapola; maponla; mapoula; panos de Nosa Señora; papoila; papoileira; papola; papoleira; papoula; papoula-ordinaria; papoula-ordinária
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
High Aragonese: ababolera; babol; fraires
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
Majorcan: cacaraquec; cacarequecs; cararequec; gallet; roella; rosa borda; rosella
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
Portuguese: mecon; meconi; meconio; papaula; papoila; papoila ordinaria; papoila vermelha; papoila-ordinária; papoileira; papola; papola ordinaria; papoula ordinária; papoula-brava; papoula-das-searas; papoula-ordinaria; papoula-ordinária; papoula-rubra; papoula-vermelha; papoula-vulgar; paupolhas; poplego
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
Spanish, Castillian: ababa; ababaol; ababol común; ababolera; ababoles; abibola; abibollí; adormidera silvestre; albohol; amapola común; amapola de cuatro hojas; amapola mestiza; amapola silvestre; amapoles; amapolo; anapoles; apajico; arabol; arapoles; arebol; beril; cacarequec; cararequec; cascall salvatje; cascojo; coquerecoc; flor de lobo; fraile y gallo; gamapola; ganapola; hamapola; hanapola; loraguillo; mapol; mapola; mapolas; mapoles; mapoula; maripola; mayandero; monaguillo; monja; pamplosa; papoila; papola; papoula; peperepep; perigallo; pipiripip; pirigallo; polla; pollo; quequerequec; quicaraquic; rosello; rosillas; yerba-viento
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
Valencian: ababol; babebadoc; babol; lloca; roelles; rosella; rosella vera; rusella