Aragonese: balomaga; bolomaca; bolomacas; brumaga; cornicrabas; detienebuei; gatillos; grumagas; gurumaca; miarcas; mielca de gitano; molomaga; mormaga; rumaga; uñas de gato
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
Asturian: gatuña/gatuñes; gatuñes; tiragüé
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
Catalan: abrill; adragó; adragull; adrul; adrull; adruls; afrontacavadors; afrontallauradors; agagó; agaó; agaons; ardagull; aturabou; augó; balomaga; bolomaga; bornaga; brunaga; dent de bou; esbolomaga; gaó; gaons/graons; gatunha; gavó espinos; gavó espinós; gavó/gavons; goons; grahon; ugó; ugons
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
Euskera: bergari; galdarrona; geldi orri; goldarrán; goldarron; goldarrón; itxiok geldi; itxiok orri; itxiokorri
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
Galician: arrabañagatos; gateña; gatilhos; gatinha; gatiño; gatuña; gatunha; resta-boi; rilha-boi; uñagata; unha-gata
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
High Aragonese: bolomaca; bolomaga; camerio; cornicabras; esbolomaga; gatillos; grumajas; gurrumaca; mielga de gitano; molomaga; mormaga; uñas de gato
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
Portuguese: gatilhos; gatinhos; gatunha; ononide; ononis; remora; resta-boi; restabois; restaboy; rilha-boy; unha-de-gato; unhas de gato
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
Spanish, Castillian: abreojo; asnillo; balomaca; balomada; balomaga; brumaga; camerio; carretón de la vega; cornicrabas; detiene buei; detiene buey; detienebuey; garduña; gartuña; gateña; gatilla; gatillos; gatina; gatita; gatuna; gatuñas; goldarrán; goldarrón; grumagas; gurumaca; hierba de la estranguria; hierba toro; hijasdeputa; miarcas; mielca de gitano; parabuey; para-buey; peina de asno; peine de asno; pie de asno; quiebraarado; quiebraarados; quiebraardos; quiebrarados; rémora; rumaga; tentabuey; uña de gatos; uña gata; uña gato; uñaengato; uñagata; uñalgata; yerba de la estranguria; yerba que impide el arado; yerba toro
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
Valencian: abrill; agaons; bolomaga; esbolomaga