Higher Classification: > Kingdom Plantae > Division Tracheophyta > Subdivision Spermatophytina > Class Magnoliopsida > Superorder Rosanae > Order Fagales > Family Fagaceae > Genus Quercus

Quercus rubra L.

Rank: Species
Taxon Status: accepted

Relationships towards this taxon

Genus group names

QuercusL.accepted genus name
Balanaulax Raf. heterotypic synonym
Cerris Raf. heterotypic synonym
Cyclobalanopsis Oerst. heterotypic synonym
Dryopsila Raf. heterotypic synonym
Eriodrys Raf. heterotypic synonym
Erythrobalanus (Oerst.) O. Schwarz heterotypic synonym
Ilex Mill. heterotypic synonym
Macrobalanus (Oerst.) O. Schwarz heterotypic synonym
Perytis Raf. heterotypic synonym
Scolodrys Raf. heterotypic synonym

Species group names

Erythrobalanus rubra (L.) O. Schwarz homotypic synonym
Quercus acerifolia Petz. & G. Kirchn. heterotypic synonym; nom. inval.
Quercus ambigua F. Michx. heterotypic synonym; nom. illeg.
Quercus angulizana Raf. heterotypic synonym
Quercus borealis F. Michx. heterotypic synonym
Quercus borealis f. flabellata (Croizat) Rehder heterotypic synonym
Quercus borealis var. flabellata Croizat heterotypic synonym
Quercus borealis var. maxima (Marshall) Sargent heterotypic synonym
Quercus coccinea var. ambigua A. Gray heterotypic synonym
Quercus cuneata Dippel heterotypic synonym; nom. illeg.
Quercus maxima (Marshall) Ashe heterotypic synonym
Quercus rubra f. houbae Trel. heterotypic synonym
Quercus rubra f. juvenilis Trel. heterotypic synonym
Quercus rubra f. obovata Trel. heterotypic synonym
Quercus rubra var. ambigua Fernald heterotypic synonym
Quercus rubra var. borealis (F. Michx.) Farw. heterotypic synonym
Quercus rubra var. hispanica Castigl. heterotypic synonym
Quercus rubra var. latepinnatifida Kuntze heterotypic synonym
Quercus rubra var. latifolia Aiton heterotypic synonym
Quercus rubra var. maxima Marshall heterotypic synonym
Quercus rubra var. pendula de Vos heterotypic synonym
Quercus rubra var. ramosissima Marshall heterotypic synonym
Quercus rubra var. subserrata Lam. heterotypic synonym
Quercus sada Mast. heterotypic synonym

Vernaculars (+) (-)

 Catalan: roure americà sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
 Dutch: Amerikaanse eik sources: Dutch Species Register
 English-United States: Red Oak sources: Charles Hussey
 Euskera: haritz amerikar; haritz amerikarra sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
 Norwegian Bokmål: rødeik
 Norwegian Nynorsk: raudeik
 Portuguese: carvalho-vermelho sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
 Spanish, Castillian: roble americano sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
 Swedish: rödek
 Welsh: derwen goch

Literature

nomenclatural reference

Nyman], Sp. Pl. 1753.

Genbank

loading

Citation

World Checklist of Selected Plant Families (2010), copyright © The Board of Trustees of the Royal Botanic Gardens, Kew. Quercus rubra L.. Accessed through: Euro+Med PlantBase at http://ww2.bgbm.org/euroPlusMed/PTaxonDetail.asp?UUID=A5C291A1-9273-4E19-8C1A-7FCC9496EBCB

Image

loading

Occurrence

 Present  Absent  Doubtful  Native  Introduced  Naturalised  Invasive  Managed  No data

Environment

no data

Importance

no data

Provided by

logo euromed plantbase

GUID

A5C291A1-9273-4E19-8C1A-7FCC9496EBCB

Last modified

2010-07-08 by World Checklist of Selected Plant Families (2010), copyright © The Board of Trustees of the Royal Botanic Gardens, Kew.

Your feedback

click here

Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License

Your e-mail address:

Your message: