Catalan: ordi; ordi blanc; ordi palmell; ordi pàmula; ordi-palmell; pamula; pàmula
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
Euskera: garagar; garagarr; garagarra
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
Galician: cebada-espina de pez; orxo
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
Portuguese: cevada celeste; cevada das duas carreiras; cevada das quatro carreiras; cevada das seis carreiras; cevada disticada; cevada ordinaria; cevada sancta; cevada santa; cevada-das-duas-carreiras; cevada-de-duas-carreiras
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
Spanish, Castillian: cebada agria; cebada chamorra; cebada de dos carreras; cebada de dos granos; cebada de dos órdenes; cebada de dos renglas; cebada ladilla; cebada ladilla de dos carreras; cebada tremesina; hordiate; ladilla