Aragonese: almoll; armoll; armuelle; armuello; bledo; bledos moles
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
Catalan: almollis; armoll; armoll del hort; armolls; espinac de carn; espinachs de carn; molls
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
Euskera: garadaiscá; garadaizca; garadaizka gorri; garadaizka gorria; zilar-belarra; zilharr-belharr
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
Galician: armolas; armoles; erva-armoles; garamolas
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
Majorcan: espinachs; espinacs de carn
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
Portuguese: armoles; armoles hortenses; armolls; erva armoles; erva-armoles; herva-armoles
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
Spanish, Castillian: armoles; armuelle de huerta; armuelles; armuelles blancos; armuelles cultivados; armuelles de huerta; armuelles domésticos; bledos moles; bledos reales colorados; cogolletes; espinaca de carne; ramos de coral
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).