Catalan: arracadetes de la Mare de Déu; balladores; balladors; bellugets; bellugues; belluguet gros; escarabatons; fanalets
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
Galician: lágrimas de San Pedro; tremedeira
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
Majorcan: ballaruga; ballarugas; ballerugues; campanetes de Bon Jesús; campanetes del Bon Jesús; poltre d´eruga; poltriu d´orugas; poltriu d'orugues; poltrú d'oruga
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
Portuguese: bole-bole maior; bole-bole-maior; bollebolle maior; bule-bule-maior; campainhas-do-diabo; chocalheira-maior; pâo de rola; quilhâo-de-galo
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
Spanish, Castillian: bailarinas; briza; cascabel; cascabelitos; corazoncillos; cupidillos grandes; estanca-sangre; lágrimas; pendientes; pendientes de la Reina; tembladeras; trembladera; zarcillitos; zarcillos; zarzillitos
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).